Russkiivopros
No-2016/3
Author: Petr Vagner

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С ДЛИТЕЛЬНОЙ ИСТОРИЕЙ

Попытки описать и изложить сущность и законы взаимных отношений, несомненно, неотъемлемая частьлюбого изучения реальности. Взаимосвязь между яблоком упавшим на голову Ньютона и космическими полетами относится к области физики и математики, вопрос о взаимосвязи между Ньютоном и деревом, с которого упало яблоко, принадлежит к сфере наук о жизни, а стремление понять отношение английского гения к естественным наукам является предметом исторических исследований.

Опасные отношения

Исследование отношений просто доминирует над нашими усилиями описать мир. Важная составляющая исторического исследования описание взаимосвязей между различными субъектами в разные исторические периоды. В этом контексте важную роль играет интерпретация отношений между народами и государствами. Чем эти сущности географически ближе, тем такое исследование, если оно стремится достичь определенной степени объективности, сложнее.

Свою роль здесь играет эхо давних и недавних исторических событий, имеющих различное, даже противоположное толкование по разные  стороны границы. Важным такжеявляется  субъективный фактор, основанный на передаче от поколения к поколению личного опыта. Вся эта ситуация в добавок осложняется часто присутствующим политическим контекстом таких исследований, что создает различную степень давления начиная от политкорректности и заканчивая прямым вмешательством в работу историков.

Сложность исследований в области взаимоотношений между нациями и государствами очень четко продемонстрировали в основном неудачные попытки написать общие учебники истории, пытающиеся интерпретировать историю совместно обитаемого региона. Авторы этих исследований, несомненно, сойдутся в хронологии, нет проблем описывать и интерпретировать период мирного сосуществования, но главным вопросом всегда станет интерпретация спорных моментов во взаимоотношениях. Таких, как правило, не слишком много, но их сила разрушительна.

Взаимоотношения народов и государств характеризуются в основном, если не сотрудничеством и взаимным положительным влиянием, то по крайней мере, жизнью в мирных условиях. Тем не менее, периоды когда происходят столкновения и даже войны, заставляют забыть позитив и создают образ врага, который посредством исторической интерпретации укореняется в сознании общества.

Такой, словно застывший в камне,  образ врага, как и искусственно созданный образ друга, имеет негативное влияние не только на объективность исторических исследований, но также и на нынешнее состояние взаимоотношений. Особенно, тогда когда история становится частью сложных ходов на политической шахматной доске.

Исследование истории азербайджано-чешских отношений, которые в настоящее время становятся предметом комплексного исследования азербайджанских и чешских историков не сталкивается с такими проблемами. Обе страны находятся на безопасном расстоянии, а  взаимное стремление к познанию азербайджанцами Чехии и чехами Азербайджана стало более интенсивно проявляться лишь в последние десятилетия. Однако, это не означает, что азербайджано-чешские отношения не имеют за собой длительной истории.

Всестороннее исследование азербайджано-чешских отношений находится в начале, и мы должны задать себе ряд методологических вопросов, как провести эти исследования таким образом, чтобы получить максимально реальное отображение. Целью данной статьи является скорее постановка вопросов, которые должны застолбить пространство, в рамках которого и будет разворачиваться наше исследование. Если же в тексте будут даны и некоторые ответы, то это будут скорее тезисы, нежели окончательные результаты. Также следует иметь в виду, что в предлагаемом материале представлена именно точка зрения с  чешской стороны.

Куда пришел брат Одорик?

В процессе исторических исследований взаимоотношений между различными субъектами становится понятным стремление продвинуться как можно дальше против течению реки времени. С учетом предмета, который мы исследуем, становится очевидным, что в самом начале нашей истории мы будем иметь дело скорее с контактами случайного плана, нежели с целенаправленно построенными отношениями.

Поэтому наше внимание должно быть изначально ориентировано на путешественников, миссионеров и купцов, маршруты путешествия которых могли занести их из Центральной Европы в Азербайджан или в обратном направлении. Важнейший вопрос - когда впервые произршел контакт азербайджанской и чешской среды - может найти ответ в трактате о поездке францисканского монаха чешского происхождения Одорика из Порденоне, или Олдржиха Чеха (1278/ 81-1331), ко двору китайского хана, во время которого около 1316 – 18 гг. он посетил Тебриз и  Султанию.[1]

Возможность открыть историю азербайджано-чешских взаимоотношений с начала XIV века, безусловно, заманчивая идея, однако корректность этого шага зависит от ответа на два вопроса, которые будут иметь решающее значение и в других случаях: можно ли считать благословеннoго Одорика чехом? Может ли его визит в Тебриз около 1316 года рассматриваться как визит в пределы исторического Азербайджана?

Чехи Одорика, который сам себя называл чехом, воспринимают как своего, однако его отцом был чешский солдат, а матерью - итальянка из Фриули, где он и жил до начала своего путешествия, в ходе которого он как раз и посетил упомянутый Тебриз. Учитывая, что родина Одерика Фриули во время его жизни было довольно прочно связано с чешским королевством, то на первый вопрос может быть дан утвердительный ответ.

Но как поступить в случае Тебриза, который в настоящее время находится на территории Ирана? В то время как историческое ядро чешского государства не претерпело существенных изменений, и в основном соответствует сегодняшнему территориальному ареалу Чешской Республики, история азербайджанского государства сегодня является гораздо более сложной и происходит в часто меняющихся границах.

Конечно, в ходе нашего исследования можно было бы придерживаться, позиции, что мы рассматриваем азербайджано-чешские отношения в пространствах, которые в настоящее время занимают оба государства, однако в отношении Азербайджана это было бы антиисторическим упрощением.

В связи с этим выглядит целесообразным  учитывать постепенное формирование азербайджанской государственности и связанную с этим процессом  трансформацию азербайджанских территорий. В условиях Южного Кавказа территориальный вопрос является более чем щекотливым, однако нужно будет найти золотую середину.

В самом деле, эта проблема связана не только с исследованием древней  истории, мы встречаемся с ней и в других исторических периодах. Как Чешское королевство с 1526 до 1918 гг. было составной частью различных вариантов Габсбургской империи, так и Азербайджан  в то же время испытывал различные перипетии вплоть до самого1828 года, когда его поделили Россия и Персия.

Так что вопрос можно поставить таким образом: будет ли наше исследование следить за нашей темой исключительно в рамках северного Азербайджана, или же мы сюда включаем и возможные контакты чешской среды с южным Азербайджаном?

Более прочная основа

В 1918 году возникла независимая Азербайджанская Демократическая Республика, однако она продержалась недолго. Уже в 1920 году была провозглашена Советская Социалистическая Республика, которая в 1922 году была включена в состав Закавказской Советской Федеративной Социалистической Республики. После  роспуска ЗСФСР в 1936 году, были созданы три республики в составе СССР, среди которых  была и Азербайджанская Советская Социалистическая Республика.

В том же году, как и Азербайджанская Демократическая Республика на руинах Австро-Венгерской монархии была основана Чехословацкая Республика, потерявшая свою независимость накануне Второй мировой войны в 1939 году.

Оба вновь созданных государства не успели установить дипломатические отношения и их лидеры, вероятно, так и не встретились во время Парижской мирной конференции.[2] Тем не менее, у нас сохранился документ тех драматических времен, подтверждающий чешское присутствие в Азербайджане.

В архиве Министерства иностранных дел Чешской Республики хранится письмо представителей Чехословацкого общества в Баку датированное 20 марта 1920 присланное представителю ЧСР в Тбилиси, откуда тогда курировался Азербайджан. [3] В письме есть сведения, что чехословацкая колония в Баку насчитывала в то время около семидесяти человек. История чехословацкой общины после завоевания Азербайджана большевиками будет предметом нашего дальнейшего исследования.

Можно предположить присутствие чехов и среди военнопленных, которые во время Первой мировой войны были интернированы на остров Наргин (Böyük Zirə). По некоторым данным, здесь находилась одна тысяча немецких и австро-венгерских пленных.[4]

Мало вероятное, но не полностью исключенное предположение, что на территории Азербайджана могли находится эмиссары чехословацких легионов, воевавших в России в 1917-1920 годы.

Падение Азербайджанской Демократической Республики повлекло за собой волну эмиграции, которая также должна стать объектом пристального внимания исследовательской группы, ибо в Чехословакия в 20-е годы предоставила убежище значительному числу эмигрантов, бежавших от большевиков. Можно предположить, что и среди них мы можем найти азербайджанцев.

В конце Второй мировой войны, во время освобождения Чехословакии, в рядах Красной Армии сражались и азербайджанцы. Для их дальнейшей идентификации также будет необходимо  провести надлежащее расследование в азербайджанских и чешских архивах, обратится к организациям ветеранов в обеих странах.

После коммунистического переворота в 1948 году Чехословакия стала частью так называемого социалистического лагеря во главе с Советским Союзом. В связи с этим постепенно начали устанавливаться  отношения Чехословакии с отдельными республиками СССР, в числе которых была также  Азербайджанская ССР.

Уже с первого приближения видно, что эти отношения развивались на различных уровнях и в различных областях. Осуществлялось сотрудничество по линии коммунистических партий, были организованы Дни Азербайджана в Чехословакии, прошла выставка азербайджанских художников в Чехословакии и их партнеров в Азербайджане. Укреплялось сотрудничество между академиями наук, происходили обмены специалистами в различных областях (нефтехимия, строительство дорог и метро), и обе страны принимали прибывающих на отдых чехов и азербайджанцев.

В 1973 году был даже совместно снят художественный фильм  «Попутный ветер», для которого музыку написал Полад Бюльбюльоглу. Сюжет предлагает специфическую трактовку собитий в Азербайджане во втором десятилетии 20-го века.[5]  И хотя эта интерпретация может считаться «неоднозначной», однако и она должна быть приведена в нашем исследовании, ибо эта картина была для Азербайджанфильма первой совместной постановкой с запубежными кинематографистами.

Конечно, можно найти и другие примеры взаимных контактов и связей, будет полезно создать их определенную классификацию и для каждой группы разработать т.н. case study.

Если же мы вернемся назад к вопросу о том, кто с кем на самом деле развивал отношения, то можно констатировать, что в период 1920- 1991 азербайджано-чешские отношения развивались в рамках сотрудничества между Чехословакией и Советским Союзом. В этих рамках мы не сталкиваемся с какими-либо серьезными методологическими проблемамы, характерныными для предыдущих периодов.

Ситуация еще более упрощается после 1989 года, когда с начала Чехословакия приобрела фактическую независимость, а   30 августа 1991г. свою независимость восстановил Азербайджан  . С тех пор мы имеем дело с исследованием отношений между двумя суверенными государствами.

Не только где, но и когда

Вопрос о том,  как оценивать азербайджано-чешские отношения в территориальном контексте, в свою очередь, приводит нас к вопросуо периодизации этих отношений.

Известно, что для того, чтобы успешно поссорить историческое общество, достаточно просто открыть вопрос о периодизации. То же и в нашем случае  было бы уместно провести хронологическую разбивку темы, после чего, мы, возможно, убедимся в том, что не стоит ожидать каких-либо серьезных потрясений. Хотя в процессе изучения более древних периодов, могут возникнуть определенные проблемы.

Поэтому давайте начнем до определенной степени «не по-исторически», то есть от сегоднящих дней, где все относительно ясно, и будем двигаться в обратном направлении, что несколько облегчит нашу задачу.

1991 - настоящее время

1945 - 1991

1920 – 1945

1918 – 1920

1828 – 1918

XIV век – 1823

Если архивные исследования принесут сюрпризы более фундаментального значения, то можно будет сделать  уточнения разработанной периодизации. Особенно это касалось бы периода 14 век – 1823г3г.

Дальнейшие этапы в основном отслеживают историческое и политическое развитие Азербайджана и Чехии, и эта структура представляется достаточной для наших потребностей.

Трансформация отношений

В ходе развития взаимных контактов и отношений, расширялся их спектр, менялся характер. В более ранние периоды, в основном преобладают разрозненные контакты, связанные с путешественниками и, возможно, с купцами.

Интересную историю в этой фазе представляет обмен посольствами между шахом Аббасом и императором Рудолфом II.[9]  Здесь в первую очередь речь идет о политических контактах, направленных на формирование коалиции против Османской империи, угрожавшей как ее восточным, так и западным соседям. Этот эпизод можно считать в течение длительного времени последней попыткой наладить политическое сотрудничество, возврат к которому будет очевиден уже только после 1991 года.

Во второй половине 19-го века и в первые десятилетия 20-го века можно, учитивая существование чешской общины в Баку, предположить существование контактов на уровне экспертов. Чешские инженеры в этот период работали во многих странах мира и бум добычи каспийской нефти привлекал их в Азербайджан. Возможно, в служебных документах иностранных компаний, которые внесли свой вклад в добычу нефти, можно найти и чешские фамилии.

Нельзя также исключить возможность присутствия представителей других профессий, связанных с архитектурой или искусством. В этом контексте будет важно найти источники связаные с деятельностью Чехословацкого общества в Баку, которое, по-видимому, продолжало работу некоего  общества - предшественника, изменившего свое название после создания независимой Чехословакии.

Выше мы уже допустили предположение, что в межвоенный период Чехословакия могла стать убежищем для азербайджанцев, бежавших от захвативших Азербайджанскую Демократическую Республику большевиков. Этот поток эмигрантов мог иметь две фазы: первую непосредственно в 20-е годы; вторую в начале 30-х годов, когда часть эмиграции во главе с Маммедом Расулзаде была вынужден покинуть Турцию.

Основная волна азербайджанской эмиграции пришлась на Польшу, но не исключено, что некоторые азербайджанцы могли также отправиться в Чехословакию. В этом контексте будет интересно найти подтверждение возможного посещения М. Расулзаде Праги во время его пребывания в Польше.

Его поездка в Прагу могла объясняться желанием посетить родину Франтишка Палацки и Карела Гавличка, в идеях которых он находил вдохновение, а также стремлением увидеть независимую Чехословакию, которая ассоциировалась в его представлениях с результатом их работы.[10]

В межвоенный период, а также после 1945 года будет интересно проследить за постепенным ознакомлением чешского общества с азербайджанской литературой. Представляется целесообразным поискать в чешских источниках и работы посвященные персидской литературе, так как некоторые азербайджанские авторы пишущие на фарси были включены именно сюда (Низами).[11]

После 1945 года, и до наших дней практично будет разделить исследование взаимных отношений на несколько групп: политические контакты (это будет касаться именно контактов на уровне коммунистических партий; в отдельную категорию следует выделить изучение реакции азербайджанского общества на Пражскую весну 1968 г.[12]); отношения областей и городов (twinning); обмен экспертами (энергетика, метро); научные контакты (сотрудничество институтов Академии наук и университетов); культурa (выставки, стажировки), туризм и другое.

Нынешний этап отношений датированный восстановлением независимости Азербайджана в 1991 году, характеризуется развитием всех вышеуказанных областей взаимоотношений, в которых ключевое место занимает развитие экономического сотрудничества.

Установление дипломатических отношений, открытие посольств, развитие экономического сотрудничества, а также растующие число туристических потоков в обоих направлениях, дали значительный импульс развитию азербайджанских исследований в Чешской Республике и чешских исследований в Азербайджане.

Эволюция содержания отношений, повышение их интенсивности, а также их зависимость от среды, в которой они разворачиваются, помогут создать конструкцию, на которой постепенно будут размещаться полученые данные. Тот факт, что рост динамики взаимных азербайджано-чешских отношений определяется возможностью развивать эти отношения в рамках сотрудничества между двумя независимыми государствами не вызывает сомнений. Следует, однако, (иметь в виду) отметить, что эта структура может при определенных условиях привести и к противоположной тенденции.

Более пластичная картинка

Неотъемлемой частью исследования всех периодов будет стремление реконструировать степень осведомленности азербайджанского общества о чехах и наоборот. В более древних периодах ключевую роль будут играть описания путешествий, сведения, переданые деловыми людми и дипломатами. Пока у нас на руках имеются письменные документы авторами которых являются Одерик Порденоне, Урух Бег (Дон Жуан-де-Персия)[13] и Георг Циммерман - Тектандер[14].

Надо будет изучить летописи тех времен, потому что, например, прибытие посольства шаха Аббаса в Прагу, едва ли могло остаться незамеченным тогдашними «репортерами».

В дополнение к летописям, перспективным источником информации могут оказаться, например, Фуггеровские новости  - так называемые Fuggerzeitungen, которые информировали о европейских событиях в 1568-1605 годы.[15]

Будем надеяться, что в ходе дальнейших исследований, будут найдены новые, но пока забытые источники информации.

Книги и рассказы о путешествиях останутся для широкой публики источником информации и на других этапах развития. В связи с этим необходимо будет ознакомиться с журналами, которые интересовались этой темой (в чешском случае, например, журнал Lidé a země), а также с еженедельниками, которые печатали репортажи своих корреспондентов о визитах в Азербайджан, Чехословакию и Чехию.

Интересные результаты также может дать исследовательская работа в чешских киноархивах, где надо состредочить поиск на документальных фильмах о Советском Союзе и кинохрониках, которые с боьшой долей вероятности информировали о различных двусторонних мероприятиях, таких, как например Дни Азербайджана в Чехословакии.

Возможно предположить что успехом закончится теже самые исследования в азербайджанскищ киноарщивах.

Расширение знаний друг о друге в настоящее время обусловлено не только возможностями новых информационных технологий, но и экономическим сотрудничеством и особенно развивающимся туризмом, история которого также должна быть изучена.

Ожидания

В своем ококнечательном виде предпринятое исследование должно дать многогранную картину процесса формирования азербайджано-чешских отношений, которые начались с фрагментарных контактов в средние века, продолжились в форме постепенного установливания отношений в то время, когда Азербайджан входил в состав СССР, и вошли в новый этап уже после 1991 года.

Собранная информация о развитии азербайджано-чешских отношений может предоставить дополнительный стимул для более детального изучения различных частей этого вопроса, а также может стать вкладом в дальнейшее укрепление двусторонних отношений. Их текущая динамика и интенсивность была подчеркнута подписанием Меморандума о стратегическом партнерстве между двумя странами в 2015 году.



[1] Об Одорике и его скитаниях информирует работа YULE, Henry (ед.) Cathay and the Way Thither. Cambridge University Press: 2010, 524с., ISBN:9781108010368 (напечатано первый раз в 1866г.),  которая в себе тоже включает текст описания его путешествий, сс. 1-162. Описание Тебриза можно найти на страницах 47-49. [скачано 30 июня 2016г.]

[2] GAFAROV, Vasif. The Azerbaijani delegation to the Paris Peace Conference. In: The Visions of Azerbaijan magazine, July - August 2012. s. 40-45. http://www.visions.az/en/news/404/6a7cabf7/ [скачано 30 июня 2016г.]

[3] Diplomatickému zástupci Československé republiky panu Vilému Hromádkovi v Tiflise.

Письмо Чехословацкого общества в Баку от 20 марта 1920 года. Архив Министерства иностранных дел Чешской Республики.

[4] ПАХАЛЮК, Константин Александрович. Пространство плена Первой мировой: лагерь для турецких пленных на острове Нарген (1915-1918 гг.) In: Международная жизнь. Специальный выпуск: История без купюр. Великая война. Начало. М., 2014. С.100-128, s. 104.

http://histrf.ru/uploads/media/artworks_object/0001/21/1b3647b4342eeddb4a15f77c675808327b04b828.pdf [скачано 30 июня 2016г.]

[5] http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/9359/annot/  [скачано 30 июня 2016г.] Тоже жизнь героя фильма Ивана Вацека принадлежит к истории азербайджано-чешских отношений. Кроме фильма портрет Вацека можно найдти в работе Алиовсада Гулиева И. П. Вацек в революционном движении в Баку. Баку: Азернешр, 1965, 163 с.

[6] http://www.pdfknihy.maxzone.eu/books/cestopis/kavkaz-em_fait.pdf [скачано 30 июня 2016г.]

[7]http://aleph.nkp.cz/F/F5YS8B47KLUY3M6FP9GNU9SGTY881D8DAUYIBUGRURBCDBQ9YS-01760?func=find-word&scan_code=WAU&rec_number=004661868&scan_word=bodenstedt [скачано 30 июня 2016г.]

[8] МАХМУДОВ, Ягуб Микаил оглы. «Двухсторонние связи государств Аккоюнлу и Сефевидов со странами Европы» (вторая половина XV века — начало XVII века). Баку: Бакинский университет: 1991. http://www.tarix.gov.az/kitablar/Mahmudov-Y1.pdf [скачано 30 июня 2016г.]

[9] Там же.  Смотри тоже: KŘIKAVOVÁ, Adéla. Perská poselstva u dvora císaře Rudolfa II. In: Nový Orient 52, Praha, 1997, ss. 182-85.  KŘIKAVOVÁ, Adéla. Poselstvo císaře Rudolfa II. ke dvoru perského šáha Abbáse In: Nový Orient 52, 1997, ss. 223-25.

[10] РАСУЛЗАДЕ, Мамед. О пантуранизме. В связи с Кавказской проблемой». Баку: Кавказ, 2007, 76с., с. 7.

[11] Источником информации об Азербайджане в чешской среде был, например, журнал Бустан, который издавало Чешско-иранское общество в 1998-2006 гг. http://czech-iran.webnode.cz/bustan/

[12] Архив политических документов при Управлении Делами Президента, Баку. Фонд 1, опись 55, дело 259, картон 35. 760 листов.

[13] Don Juan Of Persia A Shi Ah Catholic 1560-1604. New Yourk and London: Harper & Brothers, 1926. 384p. https://archive.org/details/donjuanofpersiaa010345mbp [скачано 30 июня 2016г.]

[14] TECTANDER, Georg. Beschreibung der Reiß Von Prag aus, durch Schlesien, Polen, Moscaw, Tartareyen, Bis an den kgl. Hoff in Persien 1605. Leipzig, 1608. Русский перевод: http://www.vostlit.info/Texts/rus11/Tektander/pred.phtml?id=147 [скачано 30 июня 2016г.]

[15] Fuggerzeitungen можно в цифровой форме найдти на сайте Österreichische Nationalbibliothek. http://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?apm=0&aid=fug  [скачано 30 июня 2016г.]